Thành viên
- Tham gia
- 20/5/25
- Bài viết
- 71
- Chủ đề Author
- #1
Ảnh: geopoliticaleconomy.com
SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC THÁNH CHA LEO XIV
NHÂN KỶ NIỆM 80 NĂM VỤ NÉM BOM NGUYÊN TỬ
TẠI HIROSHIMA VÀ NAGASAKI
Kính gửi Đức Cha Alexis M. Shirahama,
Giám mục Giáo phận Hiroshima,
Tôi thân ái gửi lời chào đến tất cả những ai đang quy tụ để tưởng niệm 80 năm ngày xảy ra vụ ném bom nguyên tử tại Hiroshima và Nagasaki. Cách riêng, tôi xin bày tỏ lòng quý mến và kính trọng đến các hibakusha – những người sống sót sau thảm họa – vì những câu chuyện mất mát và đau thương của họ vẫn luôn là lời mời gọi mạnh mẽ thúc giục chúng ta xây dựng một thế giới an toàn hơn, và cổ võ một nền văn hóa hòa bình.
Dù nhiều năm đã trôi qua, hai thành phố ấy vẫn là chứng tích sống động của những kinh hoàng sâu xa mà vũ khí hạt nhân gây ra. Những con đường, trường học và mái nhà nơi đây vẫn còn mang vết sẹo – cả thể lý lẫn tinh thần – từ tháng Tám định mệnh năm 1945. Trong bối cảnh ấy, tôi muốn lặp lại những lời mà vị tiền nhiệm yêu dấu của tôi, Đức Thánh Cha Phanxicô, đã nhiều lần nhấn mạnh: “Chiến tranh luôn là thất bại của nhân loại.”
Một người sống sót tại Nagasaki, bác sĩ Takashi Nagai, đã viết: “Người yêu thương là người can đảm, người không mang vũ khí” (Heiwato, 1979). Thật vậy, hòa bình đích thực đòi hỏi lòng can đảm để từ bỏ vũ khí – nhất là những loại có sức tàn phá khôn lường. Vũ khí hạt nhân xúc phạm đến phẩm giá chung của nhân loại và phản bội sự cao quý của công trình tạo dựng, vốn được trao phó cho chúng ta gìn giữ trong sự hài hòa.
Trong thời đại mà căng thẳng và xung đột toàn cầu đang leo thang, Hiroshima và Nagasaki trở thành “những biểu tượng của ký ức” (x. Phanxicô, Thư gửi Đức Cha Alexis-Mitsuru Shirahama, Giám mục Hiroshima, ngày 19 tháng 5 năm 2023), mời gọi chúng ta dứt khoát khước từ ảo tưởng về một nền an ninh được xây dựng trên nền tảng hủy diệt lẫn nhau. Trái lại, chúng ta cần kiến tạo một nền đạo đức toàn cầu đặt trên công lý, tình huynh đệ và thiện ích chung.
Vì thế, tôi cầu nguyện để dịp kỷ niệm trọng thể này trở nên lời mời gọi cộng đồng quốc tế canh tân dấn thân cho một nền hòa bình bền vững cho toàn thể gia đình nhân loại – “một nền hòa bình không vũ trang và biết giải giới” (Phép lành Tòa Thánh đầu tiên Urbi et Orbi, ngày 8 tháng 5 năm 2025).
Tôi sẵn lòng khẩn xin muôn phúc lành của Thiên Chúa tuôn đổ xuống trên tất cả những ai tưởng niệm biến cố này.
Từ Vatican, ngày 14 tháng 7 năm 2025
LEO PP. XIV
Nguồn: vatican.va
